办事指南

外媒:澳洲人谈在中国大陆的生意经

点击量:   时间:2019-05-15 02:18:00

据澳大利亚媒体《澳大利亚人》报导,目前许多澳大利亚的生意人都在观察北京奥运,他们正在考虑是否要在中国采取行动 目前澳大利亚对中国的投资很少,因为投资还有一些巨大障碍,这些障碍中有些是人为故意造成的 大公司通常会有管理团队去处理投资事宜对中小公司来讲,在中国投资的一个最基本的原则是要花时间在中国为投资打下基础,否则很容易出现纰漏 许多引人注意的澳洲企业规模并不是很大,但是很有活力,通常是在服务行业--一个很难在国外市场上打开局面的行业 要想在中国大陆运营企业颇具挑战性,你得学会应付一些奇怪的局面塞门·库辛(Simon Cousins)在北京开了一家名叫光明伙伴(Illuminant Partners)的成功公关公司在过去的几年中库辛两次受到勒索,但被他成功摆脱但几天前他又经历了一次 一位求职者被拒后不高兴,给公司的人力资源部门的负责人打电话进行威胁之后那人又来到公司继续威胁和辱骂,包括说公司是帝国主义者和反中国的实际上是为其语言暴力披上政治的光环经过近一个小时类似的辱骂,报警后警察来了,但是似乎不愿处理警察似乎认为那是内部违反纪律而不是妨碍公共秩序 但是令人奇怪的是,如果那位求职失败者不进行暴力威胁而是静静地夸几句法轮功的话,那他又肯定会被警察立即带走 最后那人走了,但又回来了,那只不过是个开始他到处宣布他会到光明公司当天为一家主要欧洲政府公司举办的与奥运有关的商务促销活动上捣乱但是如果公司“补偿”其未被录用的损失,那么他就不会捣乱了 后来他们发现他用同样的方法从北京的一家德国公司得到了一笔相当数目的“赔偿”如果你遇到这种事,你怎么办 当警察不管事时,库辛决定动用他在政府的关系,他们立即就给了他支持,并说那个勒索者是“破坏公共安全和中国人民的和谐” 库辛由此得出结论:在中国大陆做事关键是你知道什么和你认识谁 澳洲商人杰奥夫·贝克(Geoff Baker)和他的妻子张海华(音译)也遇到了类似的事情他们曾面对很多这样的挑战,学到了一些经验教训 贝克和张是毕业于悉尼技术学院的工商管理硕士他们写了一本叫《像中国人那样思考》(Think Like Chinese)的书书中谈到了许多在中国生活和工作的经验,还有在中国如何作为生意伙伴、客户或供应商与中国人相处有许多书都谈到如何在中国做生意,但是很多书都很枯燥,都是从欧美人的角度和文化去谈的,对澳大利亚人并不适用 《像中国人那样思考》是一本不错的书,涉及的问题很深在中国一个政党统治了60年,那么中国的事情就不可避免地和政治连在了一起 在这本书里还特别谈到了“沟通”在中国的特别涵义,以及商人在“沟通”时会遇到的一个严峻挑战,即学会如何听话外音其中谈到了张与一位欧洲客户参加一个会议以寻求与一个中国大型国有企业合资的可能性 “总经理带了十个人露面,他发表讲话,对客人表示欢迎,其中还全面介绍了自邓小平以来经济改革政策的变化,并说正是这些改革他们才能与尊贵的客人见面讲话持续了20分钟两个小时的会议总算结束了欧洲方面的总经理问张:‘他到底在说什么’” “她给他解释绝大部份话是套话,讲了那么多是在发出一个信息,他希望在谈判合资之前被邀请去欧洲访问(和观光)但是有那么多下属在场,他只能那样来表达自己的意思” 他们说在那样的场合很重要的一点是要听旋外之音 “观察肢体语言,尽量挖掘真正的信息要意识到中国人也在尽力倾听话外之音记住你或许会讲出你要讲的100%,而中国人只讲出了三分之一” 书中还描述了一家大型欧洲跨国公司的总经理如何与当时的上海市长在宴会上相处 “当被问及共产主义在中国发挥的作用时,这位市长从座位上站起来他拿起桌子上的盐罐,打开盖子,在木制的餐桌上将盐倒出了一个龙的形状” “他说所有盐粒代表中国5000年的历史然后他小心地拿起一粒盐,弹到房间的另一头说:这粒盐就是共产主义50年的历史” 从市长嘴里说出这话,可见共产党在人们心目中的地位之低,不过可千万别表面理解这位市长的话在一党统治的中国,共产主义不可能会被当权者当作一粒盐,今天更不会 所以贝克和张最后说: